استخدام تولید کننده محتوا با موضوع صنایع چوب

استخدام تولید کننده محتوا با موضوع صنایع چوب

تولید محتوا در شرکت فن و هنر

درود بر شما. ما نیازمند مقالات جدید هستیم، موضوعات ما در مورد معرفی انواع چوب، دکوراسیون چوبی، فروش چوب، مقالات رنگ و دکوراسیون داخلی و هزاران موضوع مرتبط دیگر است در حول و هوش چوب با دکوراسیون مرتبط است.

به نویسنده سایت نیازمندیم . کار درمنزل
به نویسنده سایت نیازمندیم . کار درمنزل

در وحله اول باید بدانید که کپی جریمه سنگینی برای سایت دارد ولی می‌توان اقتباس کرد. و ایده گرفت.
نظم مهمترین عامل در سئو و موفقیت یک سایت دارد.

در صورتی که نمونه مقاله دارید ارسال کنید.
و بفرمایید چگونه کار می‌کنید، می‌توانید در کارخانه حضور داشته باشید یا اینکه دورکاری می‌کنید. اگر استعداد فروشندگی یا برای کسب تجربه می‌توانید در بخش فروش هم حضور داشته باشید.

با تشکر و عرض تبریک سال نو حیدری

?

لازمه در زمینه سئو و تولید محتوا مطالعه کنید تا بدانید چگونه برای گوگل و مخاطبان آن بنویسید.
من سالها است که می نویسم و اوایل فقط شبی دو ساعت می‌خوابیدم.
ما روزانه به بیش از 2 الی 10 برگ a4 مطلب، مقاله، بیوگرافی و هرچیزی که به دکوراسیون، مد، چوب و فروش چوب مربوط شود نیاز داریم.
اما ابتدا خواهشمندم یک مقاله درباره سئو سایت بنویسید.

بسه به کیفیت مقالات، حجم و تمرکز روی کلمات کلیدی مهم شما می‌توانید بین یک الی 4 میلیون تومان حقوق بگیرید. مطالب می‌بایست تایپ شده و بدون غلط املایی باشند. به هیچ عنوان کپی نباشند. می‌توانید از سایت های مشابه اقتباس کنید ولی کپی برداشتن جرم است و حتی شبیه مقالات هم مشکل دارد.
من خودم گاهی یه مطلب را از سایت های مشابه می‌خوانم و بعد مقاله یا مطلب خودم را می‌نویسم. فقط ایده می‌گیرم.

در نهایت ما به شما کلمات و موضوعات را می دهیم و شما لازم است در حیطه آن موضوع نویسندگی کنید. مهم نیست یک خط یا هزار خط مهم این است که مجموع مطالب شما پربار و جذاب باشد.


درود بر شما. ما نیازمند مقالات جدید هستیم، موضوعات ما در مورد معرفی انواع چوب، دکوراسیون چوبی، فروش چوب، مقالات رنگ و دکوراسیون داخلی و هزاران موضوع مرتبط دیگر است در حول و هوش چوب با دکوراسیون مرتبط است.
در وحله اول باید بدانید که کپی جریمه سنگین دارد ولی می‌توان اقتباس کرد.
نظم مهمترین عامل در سئو و موفقیت یک سایت دارد.
در صورتی که نمونه مقاله دارید ارسال کنید.
و بفرمایید چگونه کار میکنید، می‌توانید در کارخانه حضور داشته باشید یا اینکه دورکاری میکنید. اگر استعداد فروشندگی یا برای کسب تجربه میتوانید در بخش فروش هم حضور داشته باشید.


پاسخ :خیلی عالی. مطمئن هستم میتونیم باهم کار کنیم، حتی. بصورت دور کاری.ما حدود یک سال است که فروش تخته، الوار داریم. قبلا فقط کار ساخت سفارشات چوبی انجام می دادیم. ما هم خدمات برش و چوب بری داریم، هم فروش چوب روسی و چوب راش، تخته های اسلب چوب گردو، ساخت دکوراسیون لوکس چوبی، و هزاران موضوع متنوع که می‌توان به راحتی برای آنها متن، کلیپ و عکس تهیه کنیم.

عکس سفارشاتی که انجام می‌شود و نام مشتری ها در بخش رزومه اضافه می‌شوند. درمورد ویدئو هم در آپارات ویدئو های زیادی آپلود کردیم، البته خیلی حرفه ای نه. من برای شما لیستی از کلمات کلیدی مهم سایت را ارسال میکنم و می‌توانید بر اساس این موضوعات شروع بکار کنید.

فقط بفرمایید چگونه پرداخت هارا محاسبه میکنید. در محاسبه دستمزد حجم اطلاعاتی که شما تولید میکنید برای ما مبنای حقوق است. در مورد سایت ashwood.Ir این سایت بسیار سنگین است و ما مجبوریم از سبک های گرافیکی کم کنیم و فقط ساده کار کنیم به همین خاطر نقش محتوا و تصاویر در این صفحات بسیار پر رنگ است. نکته مهم زمان آغاز به کار است و اینکه سریعتر کار را شروع کنید.

میلان کوندرا

میلان کوندرا

میلان کوندرا

میلان کوندرا (به چکی: Milan Kundera) (زاده ۱ آوریل، ۱۹۲۹ در برنو، چکسلواکی) یک نویسنده فرانسوی چک است که در سال 1975 در فرانسه تبعیدی شد و در سال 1981 به یک شهروند فرانسه قانونی تبدیل شد.   نویسنده اهل چک است که ازسال ۱۹۷۵ به فرانسه تبعید شد و نهایتاً در سال ۱۹۸۱ به تابعیت فرانسه درآمد. او خودرا نویسنده‌ای فرانسوی می‌داند و مُصِر است که آثارش باید چه در کتاب‌فروشی‌ها و چه در دسته‌بندی ادبی جزو ادبیات فرانسه محسوب شود . یکی از بهترین آثار کوندرا بار هستی است. قبل از انقلاب مخملی ۱۹۸۹، حکومت کمونیستی کتاب‌های وی را در چک ممنوع کرده بود.او ترجیح می‌دهد به‌دور از هیاهوی شهرت زندگی کند و کمتر با رسانه‌ها گفتگو می‌کند . میلان کوندرا تاکنون چندین بار نامزد دریافت جایزه نوبل ادبیات بوده‌ است.

Milan Kundera in 1980

Milan Kundera in 1980
Milan Kundera in 1980

میلان کوندرا

میلان کوندرا در سال 1980

بدنیا آمدن 1 آوریل 1929 (89 ساله)

برنو ، چکسلواکی

(امروز جمهوری چک )

اشتغال     نویسنده

ملیت        کشور چک

شهروندی فرانسه

آلما مادر   دانشگاه چارلز ، پراگ؛ آکادمی هنرهای نمایشی در پراگ

ژانر         رمان  

آثار قابل توجه         شوخی ( ژرت ) (1967)

کتاب خنده و فراموشی (1979)

سبک نورانی غیر قابل تحمل بودن (1984)

جوایز قابل توجه      جایزه اورشلیم

1985 جایزه

ایالت اتریش برای ادبیات اروپا

1987 جشنواره ادبی بین المللی

Vilenica

1992

جوایز هردر

2000

جایزه ادبیات خارجه جمهوری چک

2007

بستگان    Ludvik Kundera (1891-1971)، پدر

Ludvík Kundera (پسر عموی)

منبع : ویکی پدیا Milan Kundera in 1980

سخن بزرگان

سخن بزرگان

معرفی بزرگان فلسفه و کتاب

چیزی که نمی‌توانم تحمل کنم آدم‌های توخالی است. وقتی با آن‌ها روبرو می‌شوم نمی‌توانم تحملشان کنم و آخرش حرف‌هایی را می‌زنم که نباید بزنم.
تنگ نظرهای عاری از تخیل، مدارا نکردن، نظریه‌های بریده از واقعیت، اصطلاحات توخالی، آرمان‌های عاریتی، نظام‌های انعطاف ناپذیر، این‌ها چیزهایی هستند که واقعاً باعث ترسم می‌شوند. آنچه راستی راستی ازش می‌ترسم و بیزارم. دلم می‌خواست می‌توانستم به اینجور آدم‌ها بخندم، اما نمی‌توانم!

هاروکی موراکامی
از کتاب: کافکا در کرانه

هاروکی موراکامی (به ژاپنی: 村上春樹) (زاده ۱۲ ژانویه ۱۹۴۹) نویسنده برجسته ژاپنی و خالق رمان کافکا در کرانه و مجموعه داستان بعد از زلزلهاست. داستان‌های او اغلب نهیلیستی و سوررئالیستی و دارای تم تنهایی و ازخودبیگانگی است. منبع : ویکی پدیا

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی

در جواب
به سوال کسی که میگوید فلسفه به چکار می آید جواب باید ستیزه جویانه باشد.چرا که پرسش کنایه آمیز و نیش دار است.

فلسفه نه به دولت خدمت می کند و نه به کلیسا که هر دو دغدغه های دیگری دارند. فلسفه به خدمت هیچ قوه ی مستقری در نمی آید. کار فلسفه ناراحت کردن است. فلسفه ایی که هیچکس را ناراحت نکند و با هیچکس ضدیت نورزد فلسفه نیست. کار فلسفه آزردن حماقت است, فلسفه حماقت را به چیزی شرم آور تبدیل می کند. فلسفه کاربردی ندارد جز افشا کردن پستی های اندیشه در تمامی اشکالش, آیا جز فلسفه رشته ایی هست که به نقد تمامی رازآمیز گری ها, هر خاستگاه و هدفی که داشته باشند همت گمارد؟

نویسنده: ژیل دلوز
کتاب: نیچه و فلسفه

ژیل دُلوز (به فرانسوی: Gilles Deleuze)

ژیل دُلوز (به فرانسوی: Gilles Deleuze)

ژیل دُلوز (به فرانسوی: Gilles Deleuze) (زادهٔ ۱۸ ژانویه ۱۹۲۵-درگذشتهٔ ۴ نوامبر ۱۹۹۵) فیلسوف فرانسوی است.

 

(بیشتر…)

Paulo Coelho

Paulo Coelho

پائولو كوئیلو

سخنان آموزنده از پائولو كوئیلو نویسنده برزیلی

پائولو كوئیلو
پائولو كوئیلو
پائولو كوئیلو
پائولو كوئیلو

پائولو کوئلیو (به پرتغالی: Paulo Coelho) (زاده ۲۴ اوت ۱۹۴۷) نویسنده معاصر برزیلی است. رمان‌های او بین مردم عامه در کشورهای مختلف دنیا پرطرفدار است. او از سال ۲۰۰۷ سفیر صلح سازمان ملل در موضوع فقر و گفتگوی بین فرهنگی است . منبع ویکی پدیا

خداوند انتقام نست ،عشق است. پائولو كوئیلو

پائولو کوئلیو ، ۲۴ اوت سال ۱۹۴۷ در ریودوژانیرو برزیل به دنیا آمد.

مادر او لیژیا خانه دار و پدرش مهندس بود. اودر دبستان سن ایگناسیو در ریودوژانیرو درس خواند، مدرسه‌ای مذهبی وتعلیمان خشک مذهبی بر او تأثیرات بدی داشت او در کودکی شعر هایی می‌نوشت که مورد استقبال در مدسه قرار می‌گرفت بر اثر فشار های خانواده او در هفده سالگی، دوبار در بیمارستان روانی بستری شد و تحت درمان الکتروشوک قرار گرفت‌. او مدتی کارگردانی تئاتر می‌کرد و نمایشنامه می‌نوشت .آهنگهای فولکلور برزیلی می‌گفت مدتی در تلوزیون نمایشنامه می‌نوشت اما برای بار سوم هم او رادر بیمارستان بستری کردند.
او در سال ۱۹۸۶ مسیر زیارتی سانتیاگو را طی کرد و در کتابی خاطرات یک مغ ۱۹۸۷ خاطرات آن را به چاپ رساند.
کیمیاگر معروفترین و پر فروشترین کتاب او است که در ۲۹ کشور جهان به چاپ رسیده و او در سال ۱۹۹۸ دومین نویسنده پرفروش جهان بوده است.

(بیشتر…)

بیوگرافی حسين سوداگر ؛ آرشیتکت و شهرساز و نویسنده مقالات علمی معماری

بیوگرافی حسين سوداگر : آرشیتکت و شهرساز

  • سوابق

 

استاد و عضو هيئت علمي دانشگاه و عضو پژوهشي دانشگاه.

فوق ليسانس مهندسي معماري از دانشگاه شهيد بهشتي.

تخصص شهرسازي از فرانسه – دانشگاه لوئي‌ پاستور در استرازبورك ( DEA)

برنده لوح تقدير بهترين كتاب از دانشگاه.

تقدیر نامه از ریاست محترم دانشگاه

تقدير نامه از رياست محترم دانشکده فنی.

تقدیر نامه از معاونت پژوهشی دانشگاه .

تقدیر نامه از مدیر کل وزارت اموزش پرورش.

مؤلف 20 جلد كتاب در زمينه معماري و عمران كه از اين تعداد حدود هفت جلد آن جزو كتاب‌هاي درسي – دانشگاه شهيدبهشتي – دانشگاه تهران و دانشگاه آزاد اسلامي و ساير دانشگاه‌ها در سطح كشور است.

نویسنده مقالات علمی معماری درمجلات معتبر بین الملی

سخنرانی درکنفرانس های معماری و محاسباتی در دانشگاه

استاد راهنما : پروزهای نهائی کارشناسی وکارشناسی ارشد

سابقه تدريس در حدود 19 سال در دانشگاه.

طراحي و محاسبه حدود 100 پروژه بزرگ در سطح ايران. (طراحی ومحاسبه ونظارت مسجد نبی اکرم)

طراح شهرک قدس

کاشف فرمول های ریاضی و کشف چند قضیه در مقاومت مصالع

کارشناس رسمی دادگستری در امور ساختمان

کتب تالیف شده

كتاب‌هايي كه توسط استاد سوداگر تأليف و ترجمه شده است، به شرح ذيل مي‌باشد:


  •  جزئيات اجراي ساختمان (با تجديد نظر و اضافات)

چاپ يازدهم

  • محاسبات ساختمان‌هاي فلزي جلد اول

چاپ چهارم

  • محاسبات ساختمان‌هاي فلزي جلد دوم

چاپ چهارم

  • محاسبات ساختمان‌هاي بتني

چاپ چهارم

  • طرح خانه‌هاي مسكوني

چاپ پنجم

  • طراحي و تحليل سازه‌ها با كامپيوتر

چاپ اول

  • نقشه‌برداري

چاپ اول

  • متره برآورد و محاسبات ساختمان

چاپ پنجم

  • جداول پروفيلها

چاپ دوم

  • طراحي ساختمان و خانه در زمين آزاد

چاپ دوم

  • اصول معماري و شهرسازي

چاپ دوم

  • مقاومت مصالح و تحليل سازه‌ها

چاپ اول

  • مصالح ساختمان

چاپ اول

  • درك سازه‌ها

چاپ اول

  • معماري داخلي

چاپ سوم

  • حل المسائل استاتيك

چاپ اول

  • حل المسائل تحليل سازه‌ها

چاپ اول

  • طراحي بيمارستان
  • اصول مدیریت ساختمان و کارگاه
  • معماری پایدار (با بکار بردن انرژی پاک)
  • ماشین آلات ساختمانی

چاپ اول

زیر چاپ

نیکلایویچ تولستوی

نیکلایویچ تولستوی

Leo Tolstoy

لئو(ن) نیکلایویچ تولستوی(تالستوی)  ((به روسی: Лев Никола́евич Толсто́й)  ؛ ۹ سپتامبر ۱۸۲۸م. در یاسنایا پالیانا – ۲۰ نوامبر ۱۹۱۰م. در یاسنایا پالیانا)، فعال سیاسی – اجتماعی و نویسنده روسی بود . تولستوی از نویسندگان نامی تاریخ معاصر روسیه به شمار می‌آید. رمان‌های جنگ و صلح و آنا کارنینا تولستوی از بهترین‌های ادبیات داستانی جهان هستند. تولستوی در روسیه بسیار محبوب است و سکه طلای یادبود به‌احترام وی ضرب شده است. تولستوی در زمان زنده بودنش شهرت و محبوبیتی جهانی داشت اما به سادگی زندگی می‌کرد. تولستوی در روز ۲۰ نوامبر ۱۹۱۰ درگذشت و در زادگاه خویش به خاک سپرده شد.

زندگی‌نامه تولستوی
لئو در خانواده‌ای اشرافی و با پیشینه‌ی بسیار قدیمی در یاسنایا پالیانا (در ۱۶۰کیلومتری جنوب مسکو) زاده شد. مادرش را در دوسالگی و پدرش را در نه‌سالگی از دست داد و پس از آن تحت سرپرستی عمه‌اش تاتیانا قرار گرفت. او در سال ۱۸۴۴م. در رشته‌ی زبان‌های شرقی در دانشگاه قازان نام‌نویسی کرد، ولی پس از سه سال، در تاریخ ۱۸۴۶م.، تغییر رشته داد و خود را به دانشکدۀ حقوق منتقل کرد

تا با کسب دانش وکالت به وضعیت نابسامان ۳۵۰ نفر کشاورز روزمزد، که پس از مرگ پدر و مادرش به او انتقال یافته‌بودند، رسیدگی کند و با اصلاحات اراضی خود به شرایط رنج‌آور اجتماعی آنان خاتمه دهد.

 

دوران خدمت در ارتش 
تولستوی در سال ۱۸۵۱م. پس از گذراندان دوران مقدماتی نظام، در جنگ‌های قفقاز شرکت کرد. تجاربی که از زندگی سربازان کسب کرده بود، مبنای داستان‌های قفقازی او شد و با نوشتن داستانکودکی در ۱۸۵۲م. سه‌گانه‌ای را آغاز کرد که با نوجوانی (۱۸۵۴م.) و جوانی (۱۸۵۷م.) آن را ادامه داد. با شروع جنگ‌های کریمه در سال ۱۸۵۴م. به جبهه‌ی سواستوپل منتقل شد. او به‌خاطر ارسال گزارش های واقعی از صحنه‌های نبرد در کتاب قصه‌های سواستوپل، نامش به‌عنوان نویسنده‌ای چیره‌دست بر سر زبان‌ها افتاد. او پس از سقوط سواستوپل به سن پترزبورگ رفت. در آنجا از ارتش کناره‌گیری کرد و پس از آن به شهر خود بازگشت.

اصلاحات اجتماعی و تعلیم و تربیت کودکان
لئو به لحاظ توجه احترام‌آمیزی که به‌آموزش و پرورش کودکان و نوجوانان داشت، در سال ۱۸۵۷ به مدت پنج سال از کشورهای اروپای غربی و با مشاهیر اروپا مانند: چارلز دیکنز، ایوان تورگنیف، فریدریش فروبل و آدلف دیستروِگ، دیدار کرد. پس از بازگشت به‌کشورش، براساس تجارب نوآموخته، دست به یک رشته اصلاحات آموزشی زد و در همین راستا به پیروی از ژان ژاک روسو، به تأسیس مدارس ابتدایی در روستاها پرداخت. تولستوی از سال ۱۸۵۵ به‌تناوب در زادگاه خود ژاسناژا پولژانا، مسکو و سن پترزبورگ اقامت گزید. لئو در نامه‌ای به یکی از خویشاوندانش که اداره امور دربار و مباشرت املاکتزار روسیه را بر عهده داشت، چنین نوشته است:

«هرگاه به‌مدرسه قدم می‌گذارم، با مشاهده چهره‌های کثیف و تکیده، موهای ژولیده و برق چشمانِ این کودکان فقیر، دستخوش ناآرامی و انزجار می‌شوم و همان حالتی به‌من دست می‌دهد که بارها از دیدن شرابخواران مست، بر من مستولی شده‌است. ای خدای بزرگ! چگونه می‌توانم آنها را نجات دهم؟ نمی‌دانم به کدام یک کمک کنم. من آموزش و پرورش را تنها برای توده‌ها می‌خواهم و نه کسی دیگر، مگر بتوانم پوشکین‌ها و لومونوسف‌های آینده را از غرق شدن رهایی بخشم.»
تولستوی هیچ‌گاه تفاوتی بین کودکان قائل نشد و دانش‌آموزان نخبه را از دیگران متمایز نکرد تا درخورِ توان و استعداد هر کودک، آموزش مناسب را به آنها ارزانی دارد. پس از این‌که مدارس از سوی اداره سلطنتی تزار تعطیل شد، تولستوی به فعالیت‌های فرهنگی و اهداف تربیتیِ مورد علاقه‌اش ادامه داد. او با انتشار کتاب‌های سرگرم‌کننده با ترکیبی از علوم طبیعی و انسانی، همچنین داستان‌های آموزشی به‌ویژه داستان‌های ازوپ، کودکان را با ارزش‌های اخلاقی، اجتماعی و معنوی آشنا نمود. میلیون‌ها کودک روسی تا دهه دوم قرن بیستم با آموزش الفبای تولستوی، سال اول دبستان را آغاز نمودند. با اتخاذ این روش، تولستوی توانست در جنبش اصلاحات آموزشی وایجاد مدارس آزاد به گونه سامرهیل، مؤثر واقع شود.

زناشویی با سوفیا 
تولستوی در سال ۱۸۶۲ با دختر هجده‌ساله‌ای با سَلَفِ آلمانی، به نام سوفیا آندر ژونا برس (۱۸۴۴ – ۱۹۱۹)، ازدواج کرد و رمان‌های جاودانه‌ای به نام جنگ و صلح و آنا کارنینا را تألیف و منتشر ساخت. پشتیبانی همسر جوانش از فعالیت‌های ادبی تولستوی که به روایتی ۱۴۰۰ صفحه از پیش نویس جنگ و صلح را بیش از هفت بار پاکنویس کرده‌است، شایسته احترام است.

رابطه این دو عاشقانه، ولی پرتنش بود. دفترچه یادداشتی که تولستوی در دوران پیش از ازدواج شرح زندگی خود را در آن می‌نوشت به دست سوفیا افتاد. در این دفترچه یادداشت شرح خوشگذارنی‌ها و عیاشی‌های تولستوی نوشته شده بود. تاثیر این مطالب بر سوفیا سنگین بود به طوری که می‌نویسد این دوران زننده و ناخوشایند و زندگی او در آن موقع غیرقابل پذیرش است. غرق شدن تولستوی در مسایل فلسفی در سال‌های بعد نیز مشکلات زیادی برای این دو به همراه داشت. آنها با همدیگر ۱۳ فرزند مشترک داشتند که ۴ تا از آنها در کودکی مردند.

جنگ و صلح، آناکارنینا
جنگ و صلح رمانی طولانی است که در آن بیش از ۵۸۰ شخصیت با دقت توصیف شده‌اند. سه سال پیش نسخه‌ی کوتاه شده‌ای از این رمان به زبان انگلیسی منتشر شد. در این نسخه ۶۰۰ صفحه از نسخه‌ی اصلی که ۱۵۰۰ صفحه داشت، حذف شده است. این حذف شامل بحث‌های فلسفی کتاب است که به یکدستی ماجرا لطمه نمی‌زند. دلیل این کارها ارائه یک نسخه جذاب و پرماجرا از کتاب است که مناسب جوانان امروزی نیز باشد. شاهکار تولستوی، جنگ و صلح، یکی از معتبرترین منابع تحقیق و بررسی در تاریخ سیاسی و اجتماعی قرن نوزدهم روسیه است.  همچنین حماسه‌ی مقاومت روس‌ها را در برابر حمله‌ی ناپلئون بازگو می‌کند. منتقدان آن را یکی از بزرگ‌ترین رمان‌های جهان و فراتر از آن یک رمان در بردارنده‌ی دیدگاه‌های فلسفی نویسنده درباره‌ی زندگی و تاریخ می‌دانند.

به گفته تولستوی آناکارنینا اولین رمان واقعی او و یک داستان حماسی منثور است. این رمان ماجرایی دراماتیک از عشق و سرخوردگی و شکست دارد. نسخه‌ی بازنویسی شده‌ای از آنا کارنینا از اچ وینترز، نویسنده‌ی جوان آمریکایی اقتباسی امروزی از این کتاب است. در این روایت، در کنار حوادث و شخصیت‌های رمان اصلی شخصیت‌های تخیلی امروزی نیز حضور دارند. وی در دفتر خاطراتش در اواسط سال ۱۸۵۰ چنین می‌نویسد:

«چیزی در درونم شعله‌ور است که بیش از نیکی دلبستۀ آنم: شکوه و جلال.»
انقلاب درونی
تولستوی، در اوج اشتهار، مبتلا به‌سرگشتگی و ناامید از بهبود وضعیت جامعه شد و در مرز انحطاط فکری و شکست روحی قرار گرفت. او به‌عنوان عضوی از اداره کل آمار و سرشماری در مسکو در سال ۱۸۸۲ میلادی با فقر روزافزون کارگران که در مقام مقایسه با محرومیت دهقانان از ابعاد وسیع‌تری برخوردار بود، آشنا شد. با تأثیرپذیری از این واقعیت تلخ، به منظور کمک‌رسانی به کشاورزان و جلوگیری از مهاجرت دسته جمعی آنان به شهرها، اقدام به‌ایجاد تشکیلاتی نمود که پشتیبانی از روستاییانی که محصولاتشان در اثر حوادث و آفات طبیعی آسیب دیده بود، در دستور کار خود قرار داد. او خود نیز با ترک سیگار و الکل و کناره‌گیری از تفریحات مخصوص مانند شکار حیوانات، اعلام همدردی نمود و اعتراف کرد: «چه لذایذ ظالمانه‌ای!»

از جمله فعالیت‌های اجتماعی تولستوی، حمایت از زندانیان سیاسی، مذهبی و سربازان فراری بود. از سال ۱۸۸۱ میلادی به بعد، در نتیجه مطالعات و تحقیقات بیش‌تر در حیطه ادیان، گرایش و تعلقات مذهبی وی نیز شدت یافت و در همین رابطه نسبت به ترجمه دوباره‌ی انجیل به زبان روسی اقدام کرد.

تضادهای بیرونی
اشتهار تولستوی هرچه بیش تر در خارج از روسیه وسعت می‌یافت، به‌همان نسبت نیز در داخل روسیه مورد طعن و لعن و انزجار دستگاه‌های دولتی و مراجع ارتودوکس قرار می‌گرفت. نوشته‌هایش پیش از انتشار توقیف و شایعه روانی بودن او به سرعت پراکنده می‌شد. پلیس تزاری کوچک‌ترین حرکت وی را زیر نظر گرفته بود. هنگامی که به پشتیبانی از مریدانش برخاست و برای آزادی آنها از بازداشت، تمام مسئولیت‌ها را که به عنوان مدرک جرم مطرح بودند به عهده گرفت، به او گفتند:

«جناب کنت، جاه و جلال شما به قدری بزرگ است که زندان‌های ما گنجایش آن را ندارد!»
کلیسای ارتدکس و اتهام ارتداد
انتشار رمان رستاخیز بهانه‌ای بود در دست مرجع عالی کلیسای ارتدکس، تا در تاریخ ۱۹۰۱ میلادی به‌دلایل زیر، تولستوی را به‌عنوان مرتد معرفی نماید:

تکذیب وحدت تثلیث مقدس در وجود خدای واحد.
تکذیب بکارت مریم مقدس، قبل و بعد از تولد مسیح.
تکذیب رستاخیز مسیح، و ضدیت با مظهر لاهوتی ـ ناسوتیِ مسیح پسر خدا.
تکذیب وقوع معجزه در مراسم عشای ربانی. (تولستوی، معجزه را به‌طور عام و اعجازِ تبدیل نان به تنِ مسیح را به‌طور خاص نفی کرده‌است.)
تولستوی، مبارزات سوسیالیست‌ها را نیز در جهت برقراری دیکتاتوری پرولتاریا، مردود دانسته و به عنوان پرچمدار انسان‌دوستی و مخالف با جنگ و خونریزی شناخته شده‌است. آثار او نیز، جاده‌صاف‌کنانقلاب ۱۹۰۵ روسیه نام گرفته‌است.

سال‌های پایانی
علاوه بر تضییقات حکومت، سخت گیری‌های پلیس تزاری و ضبط پیش‌نویس رمان‌هایش در سال ۱۹۰۸، مشکلات خانوادگی هم مزید بر آن شد. تولستوی، در آخرین روزهای حیات خود، به‌اتفاق پزشکِ خانوادگی و دختر کوچکش، همسر خود را ترک و به‌سوی جنوب روسیه سفر کرد. این آخرین سفر تولستوی در تاریخ هفتم نوامبر ۱۹۱۰ در ایستگاه راه‌آهن آستاپوفو به‌پایان رسید. دو روز بعد، در زادگاهش به‌خاک سپرده شد.

آثار تولستوی
رمان
جنگ و صلح، ترجمۀ کاظم انصاری، تجدید چاب با ترجمۀ سروش حبیبی
رستاخیز، ترجمۀ محمدعلی شیرازی
تریلوژی کودکی، نوجوانی، جوانی، ترجمۀ غلامحسین اعرابی، انتشارات سمیر
آناکارِنینا، ترجمۀ محمدعلی شیرازی، تجدید چاپ با ترجمۀ جواد امیرانی، منوچهر بیگدلی خمسه، سروش حبیبی و فازار سیمونیان
قزاقان، ترجمۀ مهدی مجاب
رمانچه
حاجی‌مراد، ترجمۀ رشید ریاحی (چاپ قبلی با ترجمۀ حسین صادق‌اوغلی)
مرگ ایوان ایلیچ، ترحمۀ لاله بهنام و کاظم انصاری (طبق شرح فوق)
سونات کرویتزر (موسیقی مرگ)، ترجمۀ عبدالله شاه‌سیاه، با نام «سونات کرویتْسِر»، در کتاب مرگ ایوان ایلیچ و داستان‌های دیگر (شامل سه داستانِ بابا سرگئی (پدر سرگی)، مرگ ایوان ایلیچ و سونات کرویتْسِر) ترجمۀ کاظم انصاری، انتشارات جامی
سونات کرویتسر، ترجمه ی بنفشه جعفر، انتشارات روزگار
کوپن تقلبی، ترجمۀ رضا علیزاده
سعادت خانوادگی و داستان‌های دیگر (شامل دو سوار و زمین‌نورد)، ترجمۀ حسین تفرشیان و گامایون، انتشارات جامی
(موسیقی مرگ ومرگ ایوان ایلیچ وپدرسرگیوس)ترجمه هوشنگ اسماعیلیان

داستان کوتاه
سرگیوس پیر (پدر سرژیو/ بابا سرگئی/ پدر سرگی)، ترجمۀ امیرهوشنگ آذر و کاظم انصاری (طبق شرح فوق)٬ همچنین سروش حبیبی و مهناز صدری
ارباب و نوکر، ترجمۀ مهران محبوبی (ارباب و بنده، ترجمۀ سروش حبیبی، نشر چشمه)
طبل میان‌تهی و هفت داستان دیگر، ترجمۀ منوچهر ضرّابی
سه پرسش، ترجمۀ پریسا خسروی سامانی، تجدید چاپ با ترجمۀ جمال میرخلف
داستان‌های سواستوپول، ترجمۀ پرویز نظامی
پولیکوشکا، ترجمۀ سیداحمد عقیلی، انتشارات امیرکبیر
دو سوار
شیطان، ترجمۀ پرویز نظامی و ترجمۀ سعید نفیسی و جعفر شریف در کتاب داستان‌های برگزیده یا شاهکارهای کوتاه، انتشارات جامی
تمشک، ترجمۀ علیرضا جباری، نشر افکار
نمایشنامه
بار دانش، ترجمۀ عباس‌علی عزتی، نشر چشمه، ۱۳۹۱.
نوری در تاریکی می‌درخشد و پتر خباز (دو نمایشنامه)، ترجمۀ عباس‌علی عزتی، انتشارات افراز، ۱۳۹۲.
هنر و ادبیات 
هنر چیست؟، ترجمۀ کاوه دهگان
سایر آثار تولستوی
فیلیپ کوچولو، ترجمۀ عباس اصلی خوش، نشر عصر زندگی
داستان‌هایی برای بچه‌ها، ترجمۀ آرش محرمی
اعتراف و سرشماری در مسکو، ترجمۀ اسکندر ذبیحیان، اعترافات، ترجمۀ هوشنگ فتح‌اعظم و ترجمۀ سعید فیروزآبادی با عنوان اعتراف من، انتشارات جامی
تمشک (مجموعه داستان)، ترجمۀ علی آذرنگ
پول و شیطان، ترجمۀ رضا علیزاده
عید پاک، ترجمۀ محسن سلیمانی
مورچه و کبوتر، ترجمۀ باقر محمودی
بهترین داستان‌های کودکان و نوجوانان، ترجمۀ مریم خالقی، تجدید چاپ با ترجمۀ مجید رزاقی، نسرین مهاجرانی، س. صارمی
خداوند حقیقت را می‌بیند اما صبر می‌کند، ترجمۀ پریسا خسروی سامانی، تجدید چاپ با نام جدید: سرانجام حقیقت آشکار خواهد شد، ترجمۀ صادق سرابی
جوانی بربادرفته، ترجمۀ کامران ایراندوست
بیست‌وسه قصه، ترجمۀ همایون صنعتی‌زاده، انتشارات قطره
محکوم بی‌گناه، ترجمۀ احمد نیک‌آذر
عشق بی‌پایان، ترجمۀ حسین نوشین و گامایون
نامه‌های تولستوی، ترجمۀ مشفق همدانی
زمین‌نورد، ترجمۀ ابراهیم یونسی، با عنوان داستان یک اسب، انتشارات فردا
ادبیات در بارۀ تولستوی
شرح مفصل احوال و آثار لئو تولستوی نویسندۀ نامدار روسیه، نوشتۀ هانری تروایا، ترجمۀ غلامرضا سمیعی
فیلسوفان جنگ و صلح، نوشتۀ و. ب. گالی، ترجمۀ محسن حکیمی
زندگی و افکار تولستوی، نوشتۀ هنری گیفورد، ترجمۀ ابوتراب سهراب
تولستوی، نوشتۀ اشتفان تسوایگ، ترجمۀ ذبیح‌الله منصوری، تجدید چاپ با ترجمۀ محمدعلی کریمی
تولستوی، نوشتۀ هنری گیفورد، ترجمۀ علی‌محمد حق‌شناس
زندگی‌نامه و برگزیده‌های آثار تولستوی، نوشتۀ هانری تراویا، ترجمۀ قاسم بذل‌جو
نگاهی تازه به جنگ و صلح، نوشتۀ محمدرضا سرشار (رضا رهگذر)
لئو تولستوی (کتاب)لئو تولستوی، نوشتۀ پاتریشیا گاردن، ترجمۀ شهرنوش پارسی‌پور
زندگانی تولستوی، نوشتۀ رومن رولان، ترجمۀ ناصر فَکوهی، تجدید چاپ با ترجمۀ علی‌اصغر خبره‌زاده
مقالاتی دربارۀ تولستوی، نوشتۀ ولادیمیر ایلیچ لنین، ترجمۀ سپیدرودی

منبع ویکی پدیا


 

دسترسی به تمام آثار «تولستوی» با یک کلیک
سرویس: فرهنگي و هنري – ادبيات و نشر

هزاران خواننده در سرتاسر جهان از طرح «تمام ‌آثار تولستوی با یک کلیک» استقبال کرده‌اند.

به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، موزه «تولستوی» در مسکو پروژه‌ای به نام «تمام آثار تولستوی با یک کلیک» را معرفی کرده و هزاران علاقه‌مند به رمان‌های کلاسیک این نویسنده‌ی بزرگ روس، از کشورهای مختلف جهان برای به سرانجام رساندن این طرح اعلام آمادگی کرده‌اند.

در این طرح تمام کتاب‌های خالق «جنگ و صلح» در دسترس استفاده‌کنندگان از تبلت و گوشی‌های هوشمند تلفن همراه قرار می‌گیرد.

مجموعه کامل آثار لئو تولستوی شامل 90 جلد کتاب می‌شود که باید داستان‌ها، ‌دفترهای خاطرات و نامه‌های وی را نیز به آن‌ها اضافه کرد.

به گزارش بی.بی.سی،‌ این مجموعه هم‌اکنون در اختیار موزه‌ی «تولستوی» در مسکوست اما به زودی تمام کتابخوانان دیجیتال به آن‌ دسترسی پیدا می‌کنند.

تاکنون خوانندگانی از کشورهای روسیه‌، آمریکا‌، آلمان‌، نیوزلند،‌ پرو و تایلند برای کمک به این طرح بزرگ داوطلب شده‌اند.

لئو تولستوی یکی مشهورترین نویسندگان و شخصیت‌های تاریخ روسیه است که رمان‌های «جنگ‌ و صلح» و «آناکارنینا»ی او جزو برترین آثار داستانی ادبیات جهان هستند.

اولین آثار منتشرشده از تولستوی رمان سه‌گانه‌ی شرح‌حال او به‌نام «کودکی»، «نوجوانی» و «جوانی» بودند که بین سال‌های 1852 تا 1856 منتشر شدند. «جنگ و صلح» که در سال 1869 منتشر شد،‌ یکی از شاهکارهای ادبیات جهان محسوب می‌شود که شامل 580 شخصیت داستانی و تاریخی است.

تولستوی در طول دوران حیات ادبی‌اش، 11 رمان و رمان کوتاه، ‌هفت اثر فلسفی،‌ سه نمایش‌نامه و بیش از 25 داستان کوتاه نوشت. از آثار معروف او به «تمشک»، «قزاق‌ها»، «مرگ ایوان ایلیچ» و «ارباب و نوکر» می‌توان اشاره کرد .

انتهای پیام

 

WhatsApp us